Regards, Prem
____________
I can hear my Sewth Effricen
eccent disappearing as I speak.
Megan, Accountant
_________________
What is an
accent? An accent is the carryover of sounds from the speaker’s original
language to the second language. When we are infants we literally have the
ability to speak any language in the world. We are all born with the necessary
speech mechanisms and the capability to learn any language.
We end up speaking the language that we do solely by reinforcement. The sounds
a baby hears and the speech patterns he is exposed to are the ones that she
develops. Soon the baby gains the fine motor skill and control she needs to
create sounds herself. The infant will begin by babbling and playing with
sounds. Soon she is able to produce simple vowel/consonant combinations which
maybe why mama and dada are often their first words, they can make the
combination and the big reaction it elicits reinforces their efforts. By 18
months she will be able to produce about 20 words that have meaning and
understand around 50 words.
Now babies of course have the ultimate immersion experience. In order to
obtain any control over their environment they must learn the language and
they are surrounded by the language almost 24 hours a day.
Of course the second language learner
does not have these advantages. Even if you are now living in an English
speaking country, and attending classes to learn English you will still have
the opportunity to speak and hear your first language with friends and family.
Another challenge is the expectation
factor. For many years you have heard a speech pattern and there is an
expectation of what you will hear when others speak. You are predicting what
sounds will come next based on your subconscious knowledge of language. I call
this listening with an accent. It is necessary to break through this barrier,
to really hear how others are speaking, to actively listen.
To listen is to learn, if you can’t
hear the way the sounds are produced you cannot learn how to produce the
sound. The two skills are closely linked.
Once you can hear the sounds you must
add them to your own phonetic library. This means that you have in your mind
the knowledge and understanding of how to produce every sound or phoneme in
you original language. Now you must add on some sounds that are in the English
sound system that are not in your original language sounds system.
Record your self reading a brief paragraph. Only 2-3 sentences in English.
Then listen to the recording. Write down exactly what you hear on the
recording. Not what you meant to say but what you really did say. How is it
different from what was written? Did you say th, when it was written or did
you say d? Stick with the consonants at first because the differences are
easier to pinpoint.
If you would like to get help in
improving your pronunciation it would be best to go to a speech therapist
rather than an ESL teacher. Speech therapists are trained in physiology of the
speech mechanisms and musculature. They understand what is involved in
producing each sound and are trained to identify and work with articulation
problems.
Though an accent is not the same as an articulation problem they have similar
characteristics. When a client has difficulty articulating specific sounds the
speech therapist can hear and see what they are doing differently and describe
and show how to do it correctly. When a client has an accent the speech
therapist can see what the person is doing differently and show and describe
how to make the sound so it more closely approximates the standard.
The most important advice I can give
you is to keep practicing. At first it may feel like you are exaggerating when
you “speak with an English accent” but I am sure that the native English
speakers around you will not even notice. They will merely be impressed with
your great diction!
Lynn Bo,
AccentMaster New York